viernes, 19 de septiembre de 2014

Es importante conocer el origen  de la escritura para asi tener referentes de como ha ido evolucionando a traves del tiempo y tratar de comprenderla ahora por ello; la siguiente del tiempo te ayuda a tener esta noción.
Linea del tiempo de la escritura


Representación de escenarios de comunicación oral y escrita.
Elección de escenario: Un estudiante sufrió un accidente dentro de la escuela.
Actores: Maestra, alumno, madre de familia.
Tema: Dar la noticia a la madre sobre su hijo
Análisis de las diferencias entre discurso oral y escrito basado en los siguientes indicadores:

Indicador
Discurso oral
Discurso escrito
Adecuación
Buenas tardes, buenos días.
Soy la maestra Nora, ¿estoy hablando con la mama de Ricardo?
Mama: sí que pasa maestra. ¿Le ocurrió algo a mi hijo?
Maestra Nora: necesito que se siente por favor.
Mama: Solo dígame…
Maestra Nora: su hijo ha sufrido…
Mama: voy enseguida.

Mediante una carta.
Dejar un recado.
Coherencia
Para poder dar una información sobre un accidente escolar es importante que se realice con precisión y se comprenda el mensaje, así que, en este caso primero se tranquiliza a la persona para poder comunicarlo y no primero le doy el mensaje  y después la tranquilizo porque se puede alterar y eso ocasionaría otro accidente.
Se logra dejando el recado claramente colocando primeramente la fecha, para quien va dirigido, el mensaje en sí estructurado y concreto, al final el nombre. Esto logar que sea comprendido y entendible para la persona. Por una carta  se piensa en el mensaje, se escribe con los datos como fecha, para quien se dirige, el mensaje y al final quien lo escribe.
Cohesión
Durante el mensaje se emplean conexiones que realizan el dialogo concreto y especifico, en este caso es importante que lo sea porque se enfoca en lo que quiere comunicar simplemente y emplear las palabras adecuadas para no exaltar a la persona.
Se presenta cuando el mensaje es redactado sin repeticiones para que sea fácil de comprender para la persona y emplear palabra que ayuden a describir el asunto.
Léxico
Las palabras empleadas por la maestra deben de tener el mismo significado para la madre, para que pueda ser comprendido y no existan confusiones
Dentro del mensaje deben de existir palabras que ambas partes comprendan y entiendan, no deben ser ambiguas. es decir; solo mencionar el accidente, pero no decir se la fracturado la rótula, o el fémur junto con la tibia, ya que no podrá ser comprendido por el lector.
Sintaxis
Debe de existir un orden lógico entre las palabras que utiliza tanto la maestra como la madre de familia, para que no existan confusiones y malos entendidos, lo cual lleve a generar alteraciones en ambas partes.
En la forma en que lo escribe en las notas, debe de haber claridad porque esa nota se la dejan al personal que se encuentra dentro de la cocina para que entiendan la orden que se va a pedir y no hagan otro platillo que no era.
Reglas ortográficas y ortofónicas
Esto se nota cuando la maestra es clara al dar el mensaje no existe con función, además si no hace redundancia en lo que dice
Debe de estar bien escrito el recado que se dará a la madre, en donde no emplee palabras mal escritas que pueda causar confusión, o sin coherencia. En este caso debe de ser claro, ya que es grave y urgente el mensaje.
Eficacia
Cuando la maestra logra que la madre no se altere al momento que va dando mensaje, cuando la convence de que no es grave pero en realidad lo es y la mama lo toma con calma y si alteraciones graves.
Se ve cuando el mensaje recibido por la mama lo entienden comprende la situación y llega tranquila a la escuela, además de cuando la maestra lo comienza a escribir, que su mensaje inspire a que la mama lo tome con calma.

Describe tu escenario y llega a conclusiones sobre el mejor desarrollo del mismo en el aula.

jueves, 4 de septiembre de 2014

Ejemplo de signo lingüístico

Imagen mental
 
Imagen acústica
g-a-t-o

(Sin embargo, la imagen acústica son los fonemas, la oralidad)
Concepto
Es aquella herramienta que se utiliza para levantar objetos pesados de color rojo, el cual utiliza una palanca de fierro, es decir; un tubo para que la parte de arriba donde recae el peso sea elevado y de esta manera eleve el objeto.
Definición
•             Mamífero carnívoro doméstico, de la familia de los félidos, de patas cortas y uñas retráctiles, cabeza redonda, y pelo espeso y suave;suele tenerse como animal de compañía: el gato es un hábil cazador de ratones.
•             de algalia Mamífero carnívoro de cuerpo alargado y flexible, pelaje gris con manchas oscuras y cola larga, que tiene cerca delano una bolsa en la que segrega la algalia (una sustancia pegajosa empleada en perfumería); es omnívoro y de hábitos nocturnos.
•             de Angora Gato de pelo muy largo que procede de Angora.
•             montés Gato salvaje, de color amarillento con rayas negras que forman anillos en la cola, y que se alimenta de pequeñosanimales.
•             siamés Gato de pelo muy corto y de color amarillento o gris, más oscuro en la cara, las orejas y la cola que en el resto delcuerpo, que procede de Asia.
•             s. m.
•             Instrumento que sirve para levantar grandes pesos a poca altura: para cambiar la rueda de un coche hay que usar un gato.
•             Utensilio de carpintería que sirve para sujetar fuertemente la pieza de madera que se trabaja a un banco u otro lugar, o para presionaruna pieza contra otra; consta de una pieza de hierro en forma de C atravesada en la parte inferior por un tornillo con un tope en la punta.
•             Hombre astuto.
Evolución (filología)
Aunque al macho se le llamaba myeou en el Alto-Egipto, haciendo referencia a la onomatopeya de su maullido, a las hembras las llamaban techau, nombre que han encontrado grabado en muchas tumbas de mujeres. De este término deriva el nombre chaus, que ahora denomina a un gato salvaje de Egipto y de Asia, Felis chaus.
Después se le atribuye el nombre de qato en siríaco. Parece que ésta sea la verdadera raíz del término italiano gatto. Sin embargo hay otros orígenes posibles, sobre todo el adjetivo latino cautus, que significa astuto o agudo, o también el verbo francés guetter en el sentido de espiar, ya que el gato es un animal activo que tiene la vista y el oído siempre alerta. Algunos etimologistas creen que se trata de una fantasía, ya que el uso de la expresión qato se empieza a usar en Egipto varios siglos antes de la aparición del gato en Atenas, Roma o en la Galia. A pesar de todo no es fácil diferenciar, en los textos antiguos, al gato de otros cazadores de ratas como la marta, la garduña, o lacomadreja. Los griegos llaman a los gatos ailouros, que significa «animal que mueve la cola». Este término se conservó para denominar a los amantes de los animales: los ailurofílicos. En la Edad Media, gatti o cattine fella designaban las pieles de gato. En esa época también se usaban otros términos para designar al gato doméstico. Todos empiezan por la palabra latina mus, que significa ratón. Encontramos sobre todo musio, murio, murilegus y muriceps. Estas denominaciones muestran hasta qué punto está intrínsecamente ligado el gato a la caza de ratones.
La palabra gato reemplazó al felis latino genérico. Parece que este término no sea resultante del latino catus, prudente, ni de catulus, cachorro de perro, ni de captura, sino que vendría de África, donde se dice kadista en nubio antiguo, qato en siríaco, kattos o katta en griego o del árabe quett.
Partiendo de esta base podemos identificar el término gato en muchas lenguas aunque con ligeras modificaciones, a diferencia de perro, cuyas sonoridades difieren totalmente. Así que tenemos chat en francés, cat en inglés, katze en alemán, gato en español, gat en catalán, katt en sueco, gatto en italiano, kat en holandés y en danés, por ejemplo.
Proviene del latín “cattus”, vocablo utilizado por los romanos para designar al gato domesticado, frente al término felis, que servía para llamar al gato salvaje. Para la ciencia se trata de un pequeño mamífero de orden carnívoro, perteneciente a la familia Felidae, subfamilia y género Felis, es a su vez, una subespecie del gato salvaje (felis silvestris).
Variaciones
Gato, gatito, gatote, gatera.
Dificultad o aspecto relevante
En cuanto a la palabra gato puede existir una dificultad en el sentido de decir: - mira el gato- sin que le agregues un complemento puede causar dificultad por saber a qué se refiere ello.
Observaciones