Es importante conocer el origen de la escritura para asi tener referentes de como ha ido evolucionando a traves del tiempo y tratar de comprenderla ahora por ello; la siguiente del tiempo te ayuda a tener esta noción.
Linea del tiempo de la escritura
viernes, 19 de septiembre de 2014
Representación de escenarios de comunicación oral y escrita.
Elección
de escenario: Un estudiante sufrió un accidente dentro de la escuela.
Actores:
Maestra, alumno, madre de familia.
Tema:
Dar la noticia a la madre sobre su hijo
Análisis
de las diferencias entre discurso oral y escrito basado en los siguientes
indicadores:
Indicador
|
Discurso oral
|
Discurso escrito
|
Adecuación
|
Buenas tardes, buenos días.
Soy la maestra Nora, ¿estoy hablando
con la mama de Ricardo?
Mama: sí que pasa maestra. ¿Le ocurrió
algo a mi hijo?
Maestra Nora: necesito que se siente
por favor.
Mama: Solo dígame…
Maestra Nora: su hijo ha sufrido…
Mama: voy enseguida.
|
Mediante una carta.
Dejar un recado.
|
Coherencia
|
Para poder dar una información sobre
un accidente escolar es importante que se realice con precisión y se
comprenda el mensaje, así que, en este caso primero se tranquiliza a la
persona para poder comunicarlo y no primero le doy el mensaje y después la tranquilizo porque se puede
alterar y eso ocasionaría otro accidente.
|
Se logra dejando el recado claramente
colocando primeramente la fecha, para quien va dirigido, el mensaje en sí
estructurado y concreto, al final el nombre. Esto logar que sea comprendido y
entendible para la persona. Por una carta
se piensa en el mensaje, se escribe con los datos como fecha, para
quien se dirige, el mensaje y al final quien lo escribe.
|
Cohesión
|
Durante el mensaje se emplean
conexiones que realizan el dialogo concreto y especifico, en este caso es importante
que lo sea porque se enfoca en lo que quiere comunicar simplemente y emplear
las palabras adecuadas para no exaltar a la persona.
|
Se presenta cuando el mensaje es
redactado sin repeticiones para que sea fácil de comprender para la persona y
emplear palabra que ayuden a describir el asunto.
|
Léxico
|
Las palabras empleadas por la maestra
deben de tener el mismo significado para la madre, para que pueda ser
comprendido y no existan confusiones
|
Dentro del mensaje deben de existir
palabras que ambas partes comprendan y entiendan, no deben ser ambiguas. es
decir; solo mencionar el accidente, pero no decir se la fracturado la rótula,
o el fémur junto con la tibia, ya que no podrá ser comprendido por el lector.
|
Sintaxis
|
Debe de existir un orden lógico entre
las palabras que utiliza tanto la maestra como la madre de familia, para que
no existan confusiones y malos entendidos, lo cual lleve a generar
alteraciones en ambas partes.
|
En la forma en que lo escribe en las
notas, debe de haber claridad porque esa nota se la dejan al personal que se
encuentra dentro de la cocina para que entiendan la orden que se va a pedir y
no hagan otro platillo que no era.
|
Reglas
ortográficas y ortofónicas
|
Esto se nota cuando la maestra es
clara al dar el mensaje no existe con función, además si no hace redundancia
en lo que dice
|
Debe de estar bien escrito el recado
que se dará a la madre, en donde no emplee palabras mal escritas que pueda
causar confusión, o sin coherencia. En este caso debe de ser claro, ya que es
grave y urgente el mensaje.
|
Eficacia
|
Cuando la maestra logra que la madre
no se altere al momento que va dando mensaje, cuando la convence de que no es
grave pero en realidad lo es y la mama lo toma con calma y si alteraciones
graves.
|
Se ve cuando el mensaje recibido por
la mama lo entienden comprende la situación y llega tranquila a la escuela,
además de cuando la maestra lo comienza a escribir, que su mensaje inspire a
que la mama lo tome con calma.
|
Describe
tu escenario y llega a conclusiones sobre el mejor desarrollo del mismo en el
aula.
jueves, 4 de septiembre de 2014
Ejemplo de signo lingüístico
Imagen mental
|
|
Imagen acústica
|
g-a-t-o
(Sin embargo,
la imagen acústica son los fonemas, la oralidad)
|
Concepto
|
Es aquella herramienta que se utiliza para
levantar objetos pesados de color rojo, el cual utiliza una palanca de
fierro, es decir; un tubo para que la parte de arriba donde recae el peso sea
elevado y de esta manera eleve el objeto.
|
||
Definición
|
• Mamífero
carnívoro doméstico, de la familia de los félidos, de patas cortas y uñas
retráctiles, cabeza redonda, y pelo espeso y suave;suele tenerse como animal
de compañía: el gato es un hábil cazador de ratones.
• de
algalia Mamífero carnívoro de cuerpo alargado y flexible, pelaje gris con
manchas oscuras y cola larga, que tiene cerca delano una bolsa en la que
segrega la algalia (una sustancia pegajosa empleada en perfumería); es
omnívoro y de hábitos nocturnos.
• de
Angora Gato de pelo muy largo que procede de Angora.
• montés
Gato salvaje, de color amarillento con rayas negras que forman anillos en la
cola, y que se alimenta de pequeñosanimales.
• siamés
Gato de pelo muy corto y de color amarillento o gris, más oscuro en la cara,
las orejas y la cola que en el resto delcuerpo, que procede de Asia.
• s.
m.
• Instrumento
que sirve para levantar grandes pesos a poca altura: para cambiar la rueda de
un coche hay que usar un gato.
• Utensilio
de carpintería que sirve para sujetar fuertemente la pieza de madera que se
trabaja a un banco u otro lugar, o para presionaruna pieza contra otra;
consta de una pieza de hierro en forma de C atravesada en la parte inferior
por un tornillo con un tope en la punta.
• Hombre
astuto.
|
||
Evolución (filología)
|
Aunque al macho se le llamaba myeou en el
Alto-Egipto, haciendo referencia a la onomatopeya de su maullido, a las
hembras las llamaban techau, nombre que han encontrado grabado en muchas
tumbas de mujeres. De este término deriva el nombre chaus, que ahora denomina
a un gato salvaje de Egipto y de Asia, Felis chaus.
Después se le atribuye el nombre de qato en
siríaco. Parece que ésta sea la verdadera raíz del término italiano gatto.
Sin embargo hay otros orígenes posibles, sobre todo el adjetivo latino
cautus, que significa astuto o agudo, o también el verbo francés guetter en
el sentido de espiar, ya que el gato es un animal activo que tiene la vista y
el oído siempre alerta. Algunos etimologistas creen que se trata de una
fantasía, ya que el uso de la expresión qato se empieza a usar en Egipto
varios siglos antes de la aparición del gato en Atenas, Roma o en la Galia. A
pesar de todo no es fácil diferenciar, en los textos antiguos, al gato de
otros cazadores de ratas como la marta, la garduña, o lacomadreja. Los griegos
llaman a los gatos ailouros, que significa «animal que mueve la cola». Este
término se conservó para denominar a los amantes de los animales: los
ailurofílicos. En la Edad Media, gatti o cattine fella designaban las pieles
de gato. En esa época también se usaban otros términos para designar al gato
doméstico. Todos empiezan por la palabra latina mus, que significa ratón.
Encontramos sobre todo musio, murio, murilegus y muriceps. Estas
denominaciones muestran hasta qué punto está intrínsecamente ligado el gato a
la caza de ratones.
La palabra gato reemplazó al felis latino
genérico. Parece que este término no sea resultante del latino catus,
prudente, ni de catulus, cachorro de perro, ni de captura, sino que vendría
de África, donde se dice kadista en nubio antiguo, qato en siríaco, kattos o
katta en griego o del árabe quett.
Partiendo de esta base podemos identificar el
término gato en muchas lenguas aunque con ligeras modificaciones, a
diferencia de perro, cuyas sonoridades difieren totalmente. Así que tenemos
chat en francés, cat en inglés, katze en alemán, gato en español, gat en
catalán, katt en sueco, gatto en italiano, kat en holandés y en danés, por
ejemplo.
Proviene del latín “cattus”, vocablo utilizado
por los romanos para designar al gato domesticado, frente al término felis,
que servía para llamar al gato salvaje. Para la ciencia se trata de un
pequeño mamífero de orden carnívoro, perteneciente a la familia Felidae,
subfamilia y género Felis, es a su vez, una subespecie del gato salvaje (felis
silvestris).
|
||
Variaciones
|
Gato, gatito, gatote, gatera.
|
||
Dificultad o aspecto relevante
|
En cuanto a la palabra gato puede existir
una dificultad en el sentido de decir: - mira el gato- sin que le agregues un
complemento puede causar dificultad por saber a qué se refiere ello.
|
||
Observaciones
|
|
Suscribirse a:
Entradas (Atom)